Fecundación in vitro no es hacer el amor en la cocina vitrocerámica… o sí

Todos los refranes y expresiones del castellano esconden su mensaje. Al que se cree muy guapo se le dice que va ‘con el guapo subido’, el que está muy lejos está ‘en la quinta leche’ y ‘montar un pollo’ es armar un escándalo. Pero… ¿qué pasaría si interpretáramos literalmente, al pie de la letra, estas frases de nuestro rico idioma?

Pues que daría como resultado una imagen divertida y absurda que nada tiene que ver con su significado popular. La foto de arriba, por ejemplo, representa la ‘fecundación in vitro’. Es la imagen conceptual de expresiones en lengua castellana vistas por la artista y bloguera rusa Alena Kh.

De hecho, #ElConcepto es el título de esta colección que ha recopilado en una exposición en la que la muñeca Barbie y otros objetos cotidianos juegan un papel protagonista.

Con el guapo subido

 

Envidia cochina

 

Está en la quinta leche

 

Gafas de pasta

 

Manzanilla

 

Meter la pata

 

Montar un pollo

 

Se les va la pinza

 

Archivado en Arte, Creatividad | Etiquetas: , ,

Acerca del autor | Juanjo Moreno

Juanjo Moreno es director de Yorokobu y Ling.

8 Comentarios

  1. Alba Achaerandio desde Facebook
    Publicado: 26/12/2011 a las 13:33 | Permalink

    jajajajjaa “montar un pollo” es muy grande!

  2. Publicado: 26/12/2011 a las 15:23 | Permalink

    Sabias palabras.

  3. Enrique, un servidor...
    Publicado: 27/12/2011 a las 18:02 | Permalink

    Y si la barbie se caga en la leche…saldrá en una especie de colacao ¿no?

  4. Publicado: 30/12/2011 a las 13:09 | Permalink

    #elConcepto, empezando por el titulo me parece apropiado, pop y kitsch como interpretación de lo castizo?? buen sentido (estético) del humor…
    esto me lo guardo para mas adelante, enorgüena ;)
    http://www.facebook.com/pages/MRCat-GATOFIESTA/178767108836963

  5. Poyo
    Publicado: 02/01/2012 a las 01:58 | Permalink

    Montar un escándalo es montar un poYo, no un pollo.

    • Publicado: 02/01/2012 a las 20:49 | Permalink

      Gracias por tu comentario. Aunque no está confirmado, parece que la expresión viene del podio donde se subía la gente para difundir ideas. Sin embargo, la RAE admite las expresiones coloquiales montar el pollo y montar un pollo, con elle, con el sentido de ‘armar un escándalo’.

  6. Publicado: 22/02/2012 a las 11:58 | Permalink

    Espectacular la manzanilla y el montar el pollo!.

3 Trackbacks

  1. [...] "CRITEO-300×250", 300, 250); 1 meneos Fecundación in vitro no es hacer el amor en la cocina vitrocerámica… o sí http://www.yorokobu.es/fecundacion-in-vitro-no-es-hacer-el-amor-…  por disconubes hace [...]

  2. [...] » noticia original Esta entrada fue publicada en General. Guarda el enlace permanente. ← El SUP califica de "vergüenza" la existencia de los "mini-Guantánamos" de España Antipropaganda: Soldado americano: “Maté a gente inocente” [ING] → [...]

  3. [...] como resultado una imagen divertida y absurda que nada tiene que ver con su significado popular.Al pie de la letra | Yorokobu. ← De10.mx : ¡Se lesionan el cerebro Y adquieren sorprendentes habilidadesDeja una [...]

Publicar un Comentario

Tu email nunca será publicado o compartido. Los campos requeridos están marcados con un *

*
*

Puedes usar estas etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>