
Alba Durana sueƱa con divertirse con cada proyecto que le llegue. Con World Gesture Guide no sólo lo hace sino que lo transmite. Es su primer trabajo ācon piernas y brazosā y, con Ć©l, se ha puesto el listón muy alto para afrontar la carrera que tiene por delante.
Si escuchan que el amor o el arte son lenguajes universales, desconfĆen. El primero porque es todo lo contrario: no hay quien lo entienda independientemente del lenguaje en que se intente conceptualizar o del paĆs y la cultura en el que se sitĆŗe. El segundo porque su manera de mostrarse es tan amplia y ofrece tal cantidad de interpretaciones y sensaciones que no conduce a un entendimiento efectivo sino a una simple (y alucinante) empatĆa emocional. DesconfĆen tambiĆ©n si escuchan algo asĆ como āni idea de lo que decĆan, pero nos entendĆamos perfectamente con un gestoā. Probablemente, en ese Ćŗltimo viaje a Tailandia, cuando usted creĆa que le daban las gracias, les estaban enviando a tomar viento al mar de MĆ”rmara. En cualquier caso, la ignorancia equivale a felicidad y su espĆritu vive tranquilo y en paz.
Para los que son de natural aventurero, para aquellos que gustan de saber cuĆ”ndo mentan a su santa madre, sea aquĆ o en TombuctĆŗ, Alba Durana (Barcelona, 1986) ha creado la World Gesture Guide, un manual grĆ”fico en el que analiza el significado de los gestos y sus distintas connotaciones dependiendo de la cultura en la que se realicen. āEs gracioso pensar que, a veces, un gesto positivo en occidente puede ser un insulto en oriente. En algunos casos serĆa mejor no hacer nadaā, explica la autora.

El libro, que se publicarĆ” próximamente, nació como el proyecto de fin de carrera de Durana. Toda la idea ha girado en torno a La Movilidad, el concepto propuesto por sus profesores del Institut Superior de Disseny i Imatge de Barcelona para desarrollar el trabajo de graduación. āLa intención del proyecto era dar a conocer el poder que tiene la gestualidad en la comunicación. Muchos expertos afirman que constituye un 60% del mensaje, por lo que conocerla sólo puede ayudarnos a mejorar nuestras relaciones tanto en el extranjero como en casaā, dice la joven diseƱadora.
El desarrollo de esta idea se ha prolongado a lo largo de medio aƱo en el que ha tenido que convencer a conocidos, desconocidos, amigos y vecinos para que se pusieran delante de su cĆ”mara. AdemĆ”s, la diseƱadora ha tenido que realizar un arduo trabajo de investigación, recopilación, redacción y traducción darle forma a este trabajo. āComencĆ© a navegar por conceptos como viajar, conocer gente, idiomas, costumbres culturales⦠LleguĆ© a pensar cómo se interponĆa o cómo ayudaba el lenguaje gestual en las conversaciones que mantenĆamos con la gente cuando viajamos y desconocemos el idioma. La frase āun gesto vale mĆ”s que mil palabras” resume bastante bien el proyectoā, cuenta Durana.

World Gesture Guide es un volumen que plasma una desenfadada selección de gestos en un soporte marcado por una limpia maquetación en la que la serie de fotografĆas en blanco y negro y un cuidado trabajo tipogrĆ”fico āāme gusta trabajar las jerarquĆas con cariƱo y utilizar la tipografĆa adecuada para cada piezaā- se reparten el protagonismo.

Alba Durana sueƱa con divertirse con cada proyecto que le llegue. Con World Gesture Guide no sólo lo hace sino que lo transmite. Es su primer trabajo ācon piernas y brazosā y, con Ć©l, se ha puesto el listón muy alto para afrontar la carrera que tiene por delante.
Si escuchan que el amor o el arte son lenguajes universales, desconfĆen. El primero porque es todo lo contrario: no hay quien lo entienda independientemente del lenguaje en que se intente conceptualizar o del paĆs y la cultura en el que se sitĆŗe. El segundo porque su manera de mostrarse es tan amplia y ofrece tal cantidad de interpretaciones y sensaciones que no conduce a un entendimiento efectivo sino a una simple (y alucinante) empatĆa emocional. DesconfĆen tambiĆ©n si escuchan algo asĆ como āni idea de lo que decĆan, pero nos entendĆamos perfectamente con un gestoā. Probablemente, en ese Ćŗltimo viaje a Tailandia, cuando usted creĆa que le daban las gracias, les estaban enviando a tomar viento al mar de MĆ”rmara. En cualquier caso, la ignorancia equivale a felicidad y su espĆritu vive tranquilo y en paz.
Para los que son de natural aventurero, para aquellos que gustan de saber cuĆ”ndo mentan a su santa madre, sea aquĆ o en TombuctĆŗ, Alba Durana (Barcelona, 1986) ha creado la World Gesture Guide, un manual grĆ”fico en el que analiza el significado de los gestos y sus distintas connotaciones dependiendo de la cultura en la que se realicen. āEs gracioso pensar que, a veces, un gesto positivo en occidente puede ser un insulto en oriente. En algunos casos serĆa mejor no hacer nadaā, explica la autora.

El libro, que se publicarĆ” próximamente, nació como el proyecto de fin de carrera de Durana. Toda la idea ha girado en torno a La Movilidad, el concepto propuesto por sus profesores del Institut Superior de Disseny i Imatge de Barcelona para desarrollar el trabajo de graduación. āLa intención del proyecto era dar a conocer el poder que tiene la gestualidad en la comunicación. Muchos expertos afirman que constituye un 60% del mensaje, por lo que conocerla sólo puede ayudarnos a mejorar nuestras relaciones tanto en el extranjero como en casaā, dice la joven diseƱadora.
El desarrollo de esta idea se ha prolongado a lo largo de medio aƱo en el que ha tenido que convencer a conocidos, desconocidos, amigos y vecinos para que se pusieran delante de su cĆ”mara. AdemĆ”s, la diseƱadora ha tenido que realizar un arduo trabajo de investigación, recopilación, redacción y traducción darle forma a este trabajo. āComencĆ© a navegar por conceptos como viajar, conocer gente, idiomas, costumbres culturales⦠LleguĆ© a pensar cómo se interponĆa o cómo ayudaba el lenguaje gestual en las conversaciones que mantenĆamos con la gente cuando viajamos y desconocemos el idioma. La frase āun gesto vale mĆ”s que mil palabras” resume bastante bien el proyectoā, cuenta Durana.

World Gesture Guide es un volumen que plasma una desenfadada selección de gestos en un soporte marcado por una limpia maquetación en la que la serie de fotografĆas en blanco y negro y un cuidado trabajo tipogrĆ”fico āāme gusta trabajar las jerarquĆas con cariƱo y utilizar la tipografĆa adecuada para cada piezaā- se reparten el protagonismo.
Comentarios cerrados.