fbpx
28 de agosto 2013    /   ENTRETENIMIENTO
por
 

El español y sus mil maneras de follar

28 de agosto 2013    /   ENTRETENIMIENTO     por          
Compártelo twitter facebook whatsapp
thumb image

Si somos estrictamente rigurosos: no es tan fácil. Hay rachas, claro, hay rachas. Tampoco es que no besemos nunca el santo. Pero que ni solteros ni solteras, ni casados ni casadas me vengan a jurar que se pasan el día dale que te pego. ¡A la hoguera con ellos si es así! Por envidia insana, y porque no es cierto.

Bravo que los hispanos hayamos pillado fama interplanetaria por nuestro savoir faire horizontal. Olé nuestros huevos -y nuestros ovarios-, claro está. Pero eso, entre nosotros, siendo sinceros, no quiere decir que por estos lares nos pasemos la vida practicando. A veces hay vacas gordas, y a veces no, y eso se sabe de Lima a la albufera valenciana. Ahora, una cosa no nos la quita nadie, ¿decirlo?…. ¡vaya!  ¿Qué idioma podría pavonearse como el nuestro de nombrar de tantas maneras una relación sexual? En español, vayas donde vayas, con mayor o menor elegancia, siempre habrá alguien dispuesto a enseñarte otras maneras de ‘coger’. A contarte, por puro enriquecimiento lingüístico, las mil y una formas en las que sabemos follar.

Partamos de que en cualquiera de nuestros países las expresiones bonitas, por bonitas, bonitas, son cosas como hacer el amor, encamarse o intimar. Con esas te libras de sonar desagradable o atrevido/a y todo el mundo entenderá. Y ahora que levante la mano el que cuando está entre amigos o amigas utiliza las mismas locuciones. ¡ja!

En España follamos, mayormente. También jodemos, echamos kikis, polvos, plantamos una pica en Flandes, tiramos, fornicamos, metemos, tricotamos, nos damos revolcones, zumbamos, ponemos un clavo, limpiamos el sable, nos damos un meneíto, chichamos, pasamos por la piedra, mojamos, nos comemos colines e incluso chingamos, cuando nos dejan. *(quilar, kilar, mandarsele/la, chuscar, pinchar, empujar, triscar, echar un pinchito, repellar, frungir, hacer la caidita de Roma, rostollar)

En Mexico se coge, como en toda América Latina. Aunque aquí también parchan, planchan, echan palo, arriman, clavan, cochan, hacen que cante la rana,  dan pa´ las tunas y lo que más les gusta: chingar.

En América Central no se remilgan tampoco:

Guatelama coge, pisa y chima;

En El Salvador pisan, mojan, comen pollo y hasta meten la cara de gato;

Para Honduras: echar palitos, coger o pisar;

Igual en Nicaragua cogen y pisan;

Costa Rica, que es muy cálida, tiene una riqueza lingüística que empieza por coger y acaba por culear. Aunque entre tanto echan un polvo,  mojan la sardina, corren la persiana, arriman el mueble, apuñalan al oso y vuelan la matraca;

Panamá se lo culea o se la echa; *(dar lerna)

Y se dice que en Cuba  no paran de singar; *(entubar, meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija, pasar por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, irse de Cuchi-cuchi,  fokear)

En Puerto Rico, al más puro gringo style, el que no coge se lo monta con el verbo to fuck

Y en República Dominicana lo que les da más gustito si no están singando es rapar.

Turno para los Sudamericanos:

Venezuela…, ay Venezuela.  En ese acento suena bonito lo que te digan. Ya te pueden tirar, singar o fornicar, que les puede dar por comerse un lomito, echar un polvo, medir el aceite, pasarte por el filo, echar una revolcada, mojar la canoa, clavarse a alguien o darle a la gata de comer. Dicen que mejor que andar repitiendo sus vocablos, es que te manden callar para demostrártelos.

En Colombia también hay Caribe. Ahí quien no picha, tira; quien no echa un polvo, culea y está a quien tímidamente le gusta meter el colgoncito. *(comerse, castigar el cuero, moteliar)

En Ecuador también cogenculean;

Y en Perú, para no ser menos, igual se echan un polvo, que cachan, que les da por tirar;

Bolivia kaska y tira;

En Paraguay garchan, cogen y kunu’u –que es como lo hacen los que se encaman en guaraní-

¿Y Chile?, Allí no es culear sino culiar. Aunque también cogen, se dan durose echan una cacha o cachita a la hora de fornicar. *(mandarla a guardar, remojar la nutria)

Argentina, papel y boli: garchar, vacunar, fifar,  ensartar, cepillar, empomarse, clavar, dar matraca, curtir, hacer un pibe (a una mujer), meter la chaucha, mojar el bizcocho, dar masita, enterrar la batata, ponerla y fuchicar. *(echarse un polvo. moverse a alguien, empernar, dar)

Uruguay hace todas esas mismas. Será por modos.

Y en la africana  Guinea Ecuatorial, lo mismo francofonizan el baiser, que foden en luso que se descocan en castellano por españolizar la cosa.

Así está el tema, -con perdón a los lectores más recatados-. Para el resto, el artículo queda abierto por si alguien quiere introducir alguna fórmula nueva. A quien le apetezca, que la meta con toda confianza, faltaría más.

*(Tras los asteriscos están las fórmulas que han aportado los lectores de cada país. ¿te apuntas a la orgía filológica?)

Si somos estrictamente rigurosos: no es tan fácil. Hay rachas, claro, hay rachas. Tampoco es que no besemos nunca el santo. Pero que ni solteros ni solteras, ni casados ni casadas me vengan a jurar que se pasan el día dale que te pego. ¡A la hoguera con ellos si es así! Por envidia insana, y porque no es cierto.

Bravo que los hispanos hayamos pillado fama interplanetaria por nuestro savoir faire horizontal. Olé nuestros huevos -y nuestros ovarios-, claro está. Pero eso, entre nosotros, siendo sinceros, no quiere decir que por estos lares nos pasemos la vida practicando. A veces hay vacas gordas, y a veces no, y eso se sabe de Lima a la albufera valenciana. Ahora, una cosa no nos la quita nadie, ¿decirlo?…. ¡vaya!  ¿Qué idioma podría pavonearse como el nuestro de nombrar de tantas maneras una relación sexual? En español, vayas donde vayas, con mayor o menor elegancia, siempre habrá alguien dispuesto a enseñarte otras maneras de ‘coger’. A contarte, por puro enriquecimiento lingüístico, las mil y una formas en las que sabemos follar.

Partamos de que en cualquiera de nuestros países las expresiones bonitas, por bonitas, bonitas, son cosas como hacer el amor, encamarse o intimar. Con esas te libras de sonar desagradable o atrevido/a y todo el mundo entenderá. Y ahora que levante la mano el que cuando está entre amigos o amigas utiliza las mismas locuciones. ¡ja!

En España follamos, mayormente. También jodemos, echamos kikis, polvos, plantamos una pica en Flandes, tiramos, fornicamos, metemos, tricotamos, nos damos revolcones, zumbamos, ponemos un clavo, limpiamos el sable, nos damos un meneíto, chichamos, pasamos por la piedra, mojamos, nos comemos colines e incluso chingamos, cuando nos dejan. *(quilar, kilar, mandarsele/la, chuscar, pinchar, empujar, triscar, echar un pinchito, repellar, frungir, hacer la caidita de Roma, rostollar)

En Mexico se coge, como en toda América Latina. Aunque aquí también parchan, planchan, echan palo, arriman, clavan, cochan, hacen que cante la rana,  dan pa´ las tunas y lo que más les gusta: chingar.

En América Central no se remilgan tampoco:

Guatelama coge, pisa y chima;

En El Salvador pisan, mojan, comen pollo y hasta meten la cara de gato;

Para Honduras: echar palitos, coger o pisar;

Igual en Nicaragua cogen y pisan;

Costa Rica, que es muy cálida, tiene una riqueza lingüística que empieza por coger y acaba por culear. Aunque entre tanto echan un polvo,  mojan la sardina, corren la persiana, arriman el mueble, apuñalan al oso y vuelan la matraca;

Panamá se lo culea o se la echa; *(dar lerna)

Y se dice que en Cuba  no paran de singar; *(entubar, meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija, pasar por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, irse de Cuchi-cuchi,  fokear)

En Puerto Rico, al más puro gringo style, el que no coge se lo monta con el verbo to fuck

Y en República Dominicana lo que les da más gustito si no están singando es rapar.

Turno para los Sudamericanos:

Venezuela…, ay Venezuela.  En ese acento suena bonito lo que te digan. Ya te pueden tirar, singar o fornicar, que les puede dar por comerse un lomito, echar un polvo, medir el aceite, pasarte por el filo, echar una revolcada, mojar la canoa, clavarse a alguien o darle a la gata de comer. Dicen que mejor que andar repitiendo sus vocablos, es que te manden callar para demostrártelos.

En Colombia también hay Caribe. Ahí quien no picha, tira; quien no echa un polvo, culea y está a quien tímidamente le gusta meter el colgoncito. *(comerse, castigar el cuero, moteliar)

En Ecuador también cogenculean;

Y en Perú, para no ser menos, igual se echan un polvo, que cachan, que les da por tirar;

Bolivia kaska y tira;

En Paraguay garchan, cogen y kunu’u –que es como lo hacen los que se encaman en guaraní-

¿Y Chile?, Allí no es culear sino culiar. Aunque también cogen, se dan durose echan una cacha o cachita a la hora de fornicar. *(mandarla a guardar, remojar la nutria)

Argentina, papel y boli: garchar, vacunar, fifar,  ensartar, cepillar, empomarse, clavar, dar matraca, curtir, hacer un pibe (a una mujer), meter la chaucha, mojar el bizcocho, dar masita, enterrar la batata, ponerla y fuchicar. *(echarse un polvo. moverse a alguien, empernar, dar)

Uruguay hace todas esas mismas. Será por modos.

Y en la africana  Guinea Ecuatorial, lo mismo francofonizan el baiser, que foden en luso que se descocan en castellano por españolizar la cosa.

Así está el tema, -con perdón a los lectores más recatados-. Para el resto, el artículo queda abierto por si alguien quiere introducir alguna fórmula nueva. A quien le apetezca, que la meta con toda confianza, faltaría más.

*(Tras los asteriscos están las fórmulas que han aportado los lectores de cada país. ¿te apuntas a la orgía filológica?)

Compártelo twitter facebook whatsapp
¡Somos hombres muertos!
Imágenes visualmente similares
Cualquiera diría que el papel está muerto tras ver este libro
El Punto Nemo: el mejor lugar para desaparecer
 
Especiales
 
facebook twitter whatsapp
Opiniones 44
  • Hola. Muy buena nota. Soy de Argentina y he escuchado gente decir que ha hecho todo eso, salvo «fuchicar». Acá no se «fuchica», de hecho cualquiera que pretenda «fuchicar» se presta a la burla inmediata. Sí el otro día un conocido me preguntó si durante el fin de semana iba a «sacarle punta al lápiz».

  • Pues en Cuba hay mas maneras de llamar al acto sexual. Ademas de Singar, tenemos entubar, o meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija o por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, y depende de la zona. La Habana, el centro de la isla, y la zona oriental cada uno tiene una manera de decirlo y expresarlo. Esta tambien me voy de Cuchi-cuchi de Couche frances, o recien los anglisismo me voy a fokear… la lista es infinita…

  • Colombia: no es pinchar, es pichar. La gente se come (me la comí, se lo comió, etc.), y en el valle del Cauca oí alguna vez castigar los cueros. Y la mejor fama que podes tener en este país es de ser buen catre. Al menos los hombres!

  • Argentina
    Un amigo otro: te la moviste? (refiriéndose a una mujer)
    A una mujer: vení que te emperno! O: Me gustaría ser heladero para darte «sin parar» (nombre de un helado)

  • Yo soy de Barcelona y aquí también he oido «hacer la caidita de Roma» o en catalan «rostollar» («rostoll» son las hierbas que quedan secas en el campo tras la cosecha, o sea que vendria a ser hacerlo entre los matojos secos del campo ;-))

  • En español faltan algunas clásicas como «llevar al huerto», «jincar», «clavar» ( Te la clavaste cabrón?), copular, echar un kiki, penetrar ( la penetré sin piedad). Así que se me ocurran. Saludos

  • Muy bueno. En Venezuela, si a un hombre «se le moja la canoa» se está insinuando su posible homosexualidad, no es sinónimo de «follar» realmente. Saludos.

  • Propongo éstos que acuñé:

    «envainar el florete»

    «botar la piragua al estanque»

    «meter el pan de carne en el horno»

    «acoplar el inflador con la válvula»

    «darle vaivén al pistón en el cilindro».

  • En México también se dice «ponerle Jorge al niño», «darse un acostón (con alguien)», «revolcarse (con alguien)» o «pasarse por las armas (a alguien)».

  • Hay un error en el artículo, en guaraní, Kunu’u no significa tener sexo. Sino cariño, mimo, o acariciar. Tampoco se dice en Paraguay, «garchar» que es un término lunfardo. Normalmente, se dice «chan, chan», «pinchar», «coger», «touch and go». En guaraní sería: aporo´use ndeve:quiero tener sexo contigo.

  • Pues en Ecuador, al ser un lugar generalmente de curuchupas (mojigatos) ahora para dar la elegancia al asunto se dice: Dar la vuelta. Si y si se puede con el meñique arriba para que se vea elegante.

  • Deja un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *