Si somos estrictamente rigurosos: no es tan fĆ”cil. Hay rachas, claro, hay rachas. Tampoco es que no besemos nunca el santo. Pero que ni solteros ni solteras, ni casados ni casadas me vengan a jurar que se pasan el dĆa dale que te pego. Ā”A la hoguera con ellos si es asĆ! Por envidia insana, y porque no es cierto.
Partamos de que en cualquiera de nuestros paĆses las expresiones bonitas, por bonitas, bonitas, son cosas como hacer el amor, encamarse o intimar. Con esas te libras de sonar desagradable o atrevido/a y todo el mundo entenderĆ”. Y ahora que levante la mano el que cuando estĆ” entre amigos o amigas utiliza las mismas locuciones. Ā”ja!
En El SalvadorĀ pisan, mojan, comen pollo y hasta meten la cara de gato;
Para Honduras:echar palitos, coger o pisar;
Igual en NicaraguaĀ cogen y pisan;
Costa Rica, quees muy cĆ”lida,Ā tiene una riqueza lingüĆstica que empieza por coger y acaba por culear. Aunque entre tanto echan un polvo, Ā mojan la sardina, corren la persiana, arriman el mueble, apuƱalan al oso y vuelan la matraca;
PanamÔ se lo culea o se la echa; *(dar lerna)
Y se dice que en CubaĀ no paran de singar; *(entubar, meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija, pasar por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, irse de Cuchi-cuchi, Ā fokear)
En Puerto Rico, al mÔs puro gringo style, el que no coge se lo monta con el verbo to fuck
Y en República Dominicana lo que les da mÔs gustito si no estÔn singando es rapar.
Turno para losĀ Sudamericanos:
Venezuelaā¦, ay Venezuela. Ā En ese acento suena bonito lo que te digan. Ya te pueden tirar, singar o fornicar, que les puede dar por comerse un lomito, echar un polvo, medir el aceite, pasarte por el filo, echar una revolcada, mojar la canoa, clavarse a alguien o darle a la gata de comer. Dicen que mejor que andar repitiendo sus vocablos, es que te manden callar para demostrĆ”rtelos.
Argentina, papel y boli: garchar,Ā vacunar, fifar, Ā ensartar, cepillar, empomarse, clavar, dar matraca, curtir, hacer un pibe (a una mujer), meter la chaucha, mojar el bizcocho, dar masita, enterrar la batata, ponerla y fuchicar. *(echarse un polvo. moverse a alguien, empernar, dar)
Uruguay hace todas esas mismas. SerĆ” por modos.
Y en la africana Guinea Ecuatorial, lo mismo francofonizan el baiser, que foden en luso que se descocan en castellano por españolizar la cosa.
AsĆ estĆ” el tema, -con perdón a los lectores mĆ”s recatados-. Para el resto, el artĆculo queda abierto por si alguien quiere introducir alguna fórmula nueva. A quien le apetezca, que la meta con toda confianza, faltarĆa mĆ”s.
*(Tras los asteriscos estĆ”n las fórmulas que han aportado los lectores de cada paĆs. Āæte apuntas a la orgĆa filológica?)
Si somos estrictamente rigurosos: no es tan fĆ”cil. Hay rachas, claro, hay rachas. Tampoco es que no besemos nunca el santo. Pero que ni solteros ni solteras, ni casados ni casadas me vengan a jurar que se pasan el dĆa dale que te pego. Ā”A la hoguera con ellos si es asĆ! Por envidia insana, y porque no es cierto.
Partamos de que en cualquiera de nuestros paĆses las expresiones bonitas, por bonitas, bonitas, son cosas como hacer el amor, encamarse o intimar. Con esas te libras de sonar desagradable o atrevido/a y todo el mundo entenderĆ”. Y ahora que levante la mano el que cuando estĆ” entre amigos o amigas utiliza las mismas locuciones. Ā”ja!
En El SalvadorĀ pisan, mojan, comen pollo y hasta meten la cara de gato;
Para Honduras:echar palitos, coger o pisar;
Igual en NicaraguaĀ cogen y pisan;
Costa Rica, quees muy cĆ”lida,Ā tiene una riqueza lingüĆstica que empieza por coger y acaba por culear. Aunque entre tanto echan un polvo, Ā mojan la sardina, corren la persiana, arriman el mueble, apuƱalan al oso y vuelan la matraca;
PanamÔ se lo culea o se la echa; *(dar lerna)
Y se dice que en CubaĀ no paran de singar; *(entubar, meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija, pasar por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, irse de Cuchi-cuchi, Ā fokear)
En Puerto Rico, al mÔs puro gringo style, el que no coge se lo monta con el verbo to fuck
Y en República Dominicana lo que les da mÔs gustito si no estÔn singando es rapar.
Turno para losĀ Sudamericanos:
Venezuelaā¦, ay Venezuela. Ā En ese acento suena bonito lo que te digan. Ya te pueden tirar, singar o fornicar, que les puede dar por comerse un lomito, echar un polvo, medir el aceite, pasarte por el filo, echar una revolcada, mojar la canoa, clavarse a alguien o darle a la gata de comer. Dicen que mejor que andar repitiendo sus vocablos, es que te manden callar para demostrĆ”rtelos.
Argentina, papel y boli: garchar,Ā vacunar, fifar, Ā ensartar, cepillar, empomarse, clavar, dar matraca, curtir, hacer un pibe (a una mujer), meter la chaucha, mojar el bizcocho, dar masita, enterrar la batata, ponerla y fuchicar. *(echarse un polvo. moverse a alguien, empernar, dar)
Uruguay hace todas esas mismas. SerĆ” por modos.
Y en la africana Guinea Ecuatorial, lo mismo francofonizan el baiser, que foden en luso que se descocan en castellano por españolizar la cosa.
AsĆ estĆ” el tema, -con perdón a los lectores mĆ”s recatados-. Para el resto, el artĆculo queda abierto por si alguien quiere introducir alguna fórmula nueva. A quien le apetezca, que la meta con toda confianza, faltarĆa mĆ”s.
*(Tras los asteriscos estĆ”n las fórmulas que han aportado los lectores de cada paĆs. Āæte apuntas a la orgĆa filológica?)
En EspaƱa falta, chuscar, pinchar, empujar, joder, triscar, asĆ a bote pronto que me vengan a la cabeza…
“Echar un pinchito” ha llegado para quedarse
En MĆ”laga se dice mucho “voy a repellar” por lo de tapar agujeros :-)))
EN CHILE FALTĆ, mandarla a guardar,.
En Chile falta “remojar la nutria”
Hola. Muy buena nota. Soy de Argentina y he escuchado gente decir que ha hecho todo eso, salvo “fuchicar”. AcĆ” no se “fuchica”, de hecho cualquiera que pretenda “fuchicar” se presta a la burla inmediata. SĆ el otro dĆa un conocido me preguntó si durante el fin de semana iba a “sacarle punta al lĆ”piz”.
Pues en Cuba hay mas maneras de llamar al acto sexual. Ademas de Singar, tenemos entubar, o meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija o por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, y depende de la zona. La Habana, el centro de la isla, y la zona oriental cada uno tiene una manera de decirlo y expresarlo. Esta tambien me voy de Cuchi-cuchi de Couche frances, o recien los anglisismo me voy a fokear… la lista es infinita…
Colombia: no es pinchar, es pichar. La gente se come (me la comĆ, se lo comió, etc.), y en el valle del Cauca oĆ alguna vez castigar los cueros. Y la mejor fama que podes tener en este paĆs es de ser buen catre. Al menos los hombres!
Muy bueno. En Venezuela, si a un hombre “se le moja la canoa” se estĆ” insinuando su posible homosexualidad, no es sinónimo de “follar” realmente. Saludos.
Pues en Ecuador te falto una muy elegante y divertida: Dar la vuelta.
Pues en Ecuador, al ser un lugar generalmente de curuchupas (mojigatos) ahora para dar la elegancia al asunto se dice: Dar la vuelta. Si y si se puede con el meƱique arriba para que se vea elegante.
En Uruguay tambien se dice, de manera machista, mojar la nutria
Bueno, pues en Melilla (EspaƱa) se usa mucho quilar o kilar, con expresiones como:
me la he “quilao” o se lo han “quilao”
Por Canarias tambiĆ©n usamos ‘mandĆ”rsela’. Por ejemplo; A esa, esta noche, se la mando!
Los mĆ”s viejos dicen hasta ‘cobijar’.
En EspaƱa falta, chuscar, pinchar, empujar, joder, triscar, asĆ a bote pronto que me vengan a la cabeza…
“Echar un pinchito” ha llegado para quedarse
En MĆ”laga se dice mucho “voy a repellar” por lo de tapar agujeros :-)))
EN CHILE FALTĆ, mandarla a guardar,.
En Chile falta “remojar la nutria”
Hola. Muy buena nota. Soy de Argentina y he escuchado gente decir que ha hecho todo eso, salvo “fuchicar”. AcĆ” no se “fuchica”, de hecho cualquiera que pretenda “fuchicar” se presta a la burla inmediata. SĆ el otro dĆa un conocido me preguntó si durante el fin de semana iba a “sacarle punta al lĆ”piz”.
Pues en Cuba hay mas maneras de llamar al acto sexual. Ademas de Singar, tenemos entubar, o meter tuberia. echar un palo, pasarla por la lija o por la piedra, formar gozadera, romper el colchon, y depende de la zona. La Habana, el centro de la isla, y la zona oriental cada uno tiene una manera de decirlo y expresarlo. Esta tambien me voy de Cuchi-cuchi de Couche frances, o recien los anglisismo me voy a fokear… la lista es infinita…
A falta de prĆ”cticas, nos inventamos mil palabras para decir lo mismo y que asĆ parezca que copulamos mĆ”s…
Colombia: no es pinchar, es pichar. La gente se come (me la comĆ, se lo comió, etc.), y en el valle del Cauca oĆ alguna vez castigar los cueros. Y la mejor fama que podes tener en este paĆs es de ser buen catre. Al menos los hombres!
Argentina
Un amigo otro: te la moviste? (refiriƩndose a una mujer)
A una mujer: venĆ que te emperno! O: Me gustarĆa ser heladero para darte “sin parar” (nombre de un helado)
Tambien se culea y se moja y se moja la nutria y se trinca y se revuelca uno.
Otro Colombiano: moteliar (de moteles).
Yo soy de Barcelona y aquĆ tambiĆ©n he oido “hacer la caidita de Roma” o en catalan “rostollar” (“rostoll” son las hierbas que quedan secas en el campo tras la cosecha, o sea que vendria a ser hacerlo entre los matojos secos del campo ;-))
En espaƱol faltan algunas clĆ”sicas como “llevar al huerto”, “jincar”, “clavar” ( Te la clavaste cabrón?), copular, echar un kiki, penetrar ( la penetrĆ© sin piedad). AsĆ que se me ocurran. Saludos
Follar es bueno para todo el mundo y ami me gusta
pasar por la piedra, echar un casquete, dar lo suyo, dar lo suyo y lo de su prima, poner mirando pa cuenca,
En PERU falta : El hombre a la mujer : te voy a … Remojar el payaso, …Meterte terror, …Reventar el chino, comerte la zorra š
Me gusta mucho y le adoro a mi novia la quiero FOLLAR
Muy bueno. En Venezuela, si a un hombre “se le moja la canoa” se estĆ” insinuando su posible homosexualidad, no es sinónimo de “follar” realmente. Saludos.
Bajar la caƱa y soplar la nuca.
En Cuba se dice tambiƩn: templar, montar, meter el Jeep en el fango, comer, pasar por arriba.
Propongo Ʃstos que acuƱƩ:
«envainar el florete»
«botar la piragua al estanque»
«meter el pan de carne en el horno»
«acoplar el inflador con la vÔlvula»
Ā«darle vaivĆ©n al pistón en el cilindro”.
En MĆ©xico tambiĆ©n se dice “ponerle Jorge al niƱo”, “darse un acostón (con alguien)”, “revolcarse (con alguien)” o “pasarse por las armas (a alguien)”.
EchĆ© en falta la de ‘poner mirando a Cuenca/la Meca’ alguna vez he tenido el placer de que me lo digan en EspaƱa.
Y otra:
«mojar la pluma en el tintero».
Hay un error en el artĆculo, en guaranĆ, Kunu’u no significa tener sexo. Sino cariƱo, mimo, o acariciar. Tampoco se dice en Paraguay, “garchar” que es un tĆ©rmino lunfardo. Normalmente, se dice “chan, chan”, “pinchar”, “coger”, “touch and go”. En guaranĆ serĆa: aporoĀ“use ndeve:quiero tener sexo contigo.
creo que en MƩxico se quedaron cortos.
Pues en Ecuador te falto una muy elegante y divertida: Dar la vuelta.
Pues en Ecuador, al ser un lugar generalmente de curuchupas (mojigatos) ahora para dar la elegancia al asunto se dice: Dar la vuelta. Si y si se puede con el meƱique arriba para que se vea elegante.
En Uruguay tambien se dice, de manera machista, mojar la nutria
Chile: chantar el patƩ, remojar el cochayuyo, dar como caja, tirar, pisar, bombear, echar a pelear los meones (en el ring de cuatro perillas).
En Uruguay tambiĆ©n decimos “pasarlo por las sabanas”…es muy bonito y muy femenino .
Las expresiones ecuatorianas son mÔs amplias, me parece que en ciertas partes el articulo es escueto, falta ampliar mas los modismos de cada región.
En Uruguay tambiĆ©n decimos “pasarlo por las sabanas” que es muy bonito y femenino.
Comentarios cerrados.