11 de abril 2013    /   DIGITAL
por
 

El reto de monetizar el espaƱol en internet

11 de abril 2013    /   DIGITAL     por          
CompƔrtelo twitter facebook whatsapp
thumb image

”Yorokobu gratis en formato digital!

Lee gratis la revista Junio/JulioĀ haciendo clic aquĆ­.

lenguaje
MÔs de 7.000 millones de personas habitan el mundo y, de ellas, 500 millones son hispanohablantes. En internet, el español es el tercer idioma mÔs utilizado, pero ¿sirven todos estos números para hacer dinero? Aún no, según BÔrbara Navarro, directora de políticas públicas y asuntos institucionales para el sur de Europa de Google.
Ese elevado nĆŗmero de individuos que hablan espaƱol supone un buen punto de partida. ā€œHa hecho que las grandes empresas traduzcamos todos nuestros productos a este idioma porque tenemos que llegar a un pĆŗblico de 500 millones de hispanohablantesā€, seƱaló. Pero la otra cara del disco no es tan favorable: ā€œEl contenido en espaƱol no llega al 5%. En la Wikipedia, por ejemplo, hay mĆ”s contenido en polaco que en castellanoā€.
Urge que los hispanohablantes creen mĆ”s contenidos de calidad en la red, segĆŗn Navarro. ā€œTenemos un reto increĆ­ble y hay unas posibilidades tremendasā€.
Esta ausencia es especialmente dolorosa en algunos campos, como el cientĆ­fico. ā€œNo hay contenidos de ciencia en espaƱol en la red. Ese es otro de los grandes retosā€. Y el asunto no es baladĆ­, de acuerdo con la directiva de Google, porque ā€œse estĆ”n tomando posiciones en internet por el tema de lenguaā€.
La economĆ­a salta a escena por varios motivos. ā€œNo es solo cuestión de marcaā€, seƱaló Navarro. ā€œHay que desarrollar mĆ”s contenidos en espaƱol para sacar partido a los 500 millones de hispanohablantes que somos y que representamos el 9% del PIB global. Vamos a aprovechar las posibilidades de esta globalidadā€.
La directora de polĆ­ticas pĆŗblicas y asuntos institucionales para el sur de Europa de Google cifró asĆ­ la importancia del lenguaje, esta maƱana, en un foro organizado por la FundĆ©u BBVA y Aerco en Madrid para reflexionar sobre ā€œel buen uso del espaƱol en los medios socialesā€.
Navarro aƱadió que, ademĆ”s de su vertiente económica, ā€œhay que poner en valor lo que estĆ” ocurriendoā€. ā€œEl verdadero valor del lenguaje es que podamos comunicarnos. MĆ”s de 2.000 millones de personas estĆ”n conectadas a internet y nos encontramos ante el reto de incorporar a los 5.000 millones que faltan. Nunca hemos tenido la facilidad de comunicarnos asĆ­. No hay limitación geogrĆ”fica ni se han producido tantos contenidos como ahora. AdemĆ”s, nunca se ha producido con tanta rapidez. Estamos en una efervescencia de comunicación y la lengua evoluciona. Tenemos que entender que estĆ© cambiando porque no podemos pretender que no sea flexible y no evolucione en esta explosión de comunicaciónā€.
En este objetivo las empresas juegan un papel crucial. ā€œAhora tenemos proyectos para impulsar el espaƱol y que haya mĆ”s contenido en este idioma. MĆ”s contenidos de calidad, mĆ”s contenidos cientĆ­ficos…ā€, seƱaló. ā€œTenemos que poner en valor el espaƱol y la ciencia en espaƱol porque hoy es mĆ”s valorado un informe cientĆ­fico en inglĆ©sā€.
El director general de Red.es, Borja Adsuara, habló tambiĆ©n de la vertiente económica del espaƱol y destacó que ā€œno se ha explotado todavĆ­aā€. ā€œSiempre se ha hablado de la riqueza del espaƱol, de su ventaja competitiva… pero he visto que apenas se llega a monetizarā€.
AdemĆ”s, segĆŗn Adsuara, ā€œhay un problema de negocio y gestión de los contenidos, que afecta, sobre todo, a los periodistas. Nunca se ha consumido tanta información como ahora. Nunca ha habido tanta gente Ć”vida de información. Y, sin embargo, los profesionales de la información estĆ”n siendo despedidos en masa y no encontramos los modelos de negocio y gestión de la información en la red. Todos estamos intentando poner el cascabel al gato. En cuanto lo encontremos, los contenidos van a ser lo mĆ”s importante de la redā€, porque, dicho en una brillante metĆ”fora, ā€œla gente contrata el Canal de Isabel II por el agua, no por las caƱerĆ­asā€.

Delator de identidades

El lenguaje es, ademĆ”s, la radiografĆ­a mĆ”s profunda que se pueda hacer a una persona. En su forma de hablar y de escribir estĆ” sellada su identidad, su cultura y mucho de su carĆ”cter. Lo dijo Adsuara y lo sentenció con esta frase: ā€œEl perfil lingüístico es mĆ”s importante que el DNI electrónicoā€.
ā€œModerĆ© foros durante aƱos y me daba igual que un usuario fuera cambiando de nick porque lo reconocĆ­a por su forma de hablarā€, continuó. ā€œHay muletillas, corpus lĆ©xico, estructuras gramaticales… Una persona siempre utiliza las mismas. Se puede hacer un mapa de conocimiento de un individuo observando cómo habla. ColaborĆ”bamos con la policĆ­a y encontrĆ”bamos gente por sus perfiles lingüísticos. La gente se delata por sus propias palabrasā€.
El ā€œInternauta, Profesor, Asesor y ahora Director general en Red.es (es decir, iPad)ā€, como se define Ć©l mismo, indicó ser ā€œpartidario de que hasta el mĆ”s necio hable para que se sepa quiĆ©n es cada uno. Al final, las personas quedan plasmadas por lo que dicenā€.

El lenguaje es el jefe

De las palabras de Adsuara podrĆ­a construirse la teorĆ­a de que el individuo queda en manos del lenguaje. No solo porque lo delata. TambiĆ©n porque ā€œnosotros no tenemos la propiedad del idioma. Es el idioma el que nos tiene a nosotrosā€. Y esta afirmación es aĆŗn mĆ”s rotunda para los que piensan que la cuna de una lengua ha de adjudicarse la jefatura para siempre. ā€œNo por vivir en EspaƱa tienen la patente de corso del espaƱolā€.
El lenguaje va mĆ”s allĆ” de los seis personajes que salieron en busca de un autor. No es que tenga vida propia. Es que, segĆŗn el miembro de la RAE y del consejo de FundĆ©u Salvador GutiĆ©rrez, ā€œel lenguaje ha creado al hombre y no el hombre al lenguaje. RenacerĆ”n muchas palabras que habĆ­an muerto y se destruirĆ”n otras. El que manda es el uso. No nosotrosā€.
El catedrĆ”tico de Lingüística General de la Universidad de León dijo que la RAE cumplirĆ” este aƱo tres siglos. ā€œEs una asociación del antiguo rĆ©gimen. Tiene cierto tufillo rancio en la mente de las personas. Lo que llega a la sociedad es el aspecto anacrónico. Pero la academia no solo somos los acadĆ©micos. Somos personas que estamos preocupados por la lenguaā€.
ā€œLa RAE tuvo una función prescriptivaā€, continĆŗo. ā€œPretendĆ­a guardar la lengua. Nació porque pensaban que la creación de una entidad iba a parar su degradación. Ahora, en cambio, pensamos que la norma es dictada por el usoā€.
ā€œSomos unas 70 personas en varios departamentos de la RAE que funcionan como un observatorio constante del lenguaje y de todo lo que estĆ” ocurriendoā€, explicó GutiĆ©rrez. ā€œHay varios equipos que estĆ”n recogiendo las manifestaciones del lenguaje dĆ­a a dĆ­a en el habla, en la prensa y en todos los paĆ­ses hispanohablantes. Cuando descubrimos una palabra nueva, vemos si es lenguaje hablado o literario, buscamos en quĆ© paĆ­s se ha originado… Es una radiografĆ­a muy importante. AsĆ­ nuestra forma de trabajar es mucho mĆ”s objetiva. Y, por supuesto, ahĆ­ entran las nuevas formas de comunicación y las redes socialesā€.

El espaƱol en los medios

La voz de la prensa en este foro la puso Jaime JimĆ©nez, subdirector de productos diarios en el Grupo 20 Minutos. ā€œLos medios tenemos una responsabilidad social en el uso del lenguajeā€, indicó. ā€œEstamos para informar y entretener pero tambiĆ©n tenemos que poner nuestro granito de arena en el buen uso del lenguaje. Si escribimos de forma correcta, el lector lo aprende. Si hacemos un mal uso, el lector lo aprendeā€.
JimĆ©nez estĆ” de acuerdo en que el uso manda. ā€œLos periodistas no podemos quedarnos atrĆ”s. Tenemos que adaptarnos a la forma en que habla la gente en la calleā€, seƱaló. ā€œLos medios somos los mediadores. Es fundamental que hagamos bien esa labor informativa y pedagógicaā€.
Y, para ello, en 20 Minutos cuentan con sus lectores. ā€œTenemos un apartado en la web para correcciones. Lo creamos para aspectos de contenido mĆ”s que lingüísticos, pero la mitad de los mensajes que nos llegan hacen referencia a erratas y errores gramaticalesā€.
El subdirector de productos diarios en el Grupo 20 Minutos recalcó que ā€œes tan importante lo que contamos como la manera de contarlo. A menudo somos muy planos. Nos estamos dando cuenta de que eso ya no funciona y hay que inventar formatos nuevos para contar las cosasā€.
Y la voz de la comunicación corporativa llegó de Cristina FernĆ”ndez, responsable de comunicación, relaciones pĆŗblicas y marketing digital en Repsol. El susto que supusieron las redes sociales para las empresas parece haberse desvanecido definitivamente. ā€œHemos pasado del miedo a la prudencia y eso se ha trasladado al mensaje corporativoā€, indicó. El reto que ā€œurgeā€ ahora es que se produzca ā€œun terremoto para que los empleados tambiĆ©n transmitan el lenguaje propio de las empresas. No solo debe hacerlo el departamento de comunicaciónā€.
Imagen: TipografĆ­a Tanga Tanga, de Velckro

”Yorokobu gratis en formato digital!

Lee gratis la revista Junio/JulioĀ haciendo clic aquĆ­.

lenguaje
MÔs de 7.000 millones de personas habitan el mundo y, de ellas, 500 millones son hispanohablantes. En internet, el español es el tercer idioma mÔs utilizado, pero ¿sirven todos estos números para hacer dinero? Aún no, según BÔrbara Navarro, directora de políticas públicas y asuntos institucionales para el sur de Europa de Google.
Ese elevado nĆŗmero de individuos que hablan espaƱol supone un buen punto de partida. ā€œHa hecho que las grandes empresas traduzcamos todos nuestros productos a este idioma porque tenemos que llegar a un pĆŗblico de 500 millones de hispanohablantesā€, seƱaló. Pero la otra cara del disco no es tan favorable: ā€œEl contenido en espaƱol no llega al 5%. En la Wikipedia, por ejemplo, hay mĆ”s contenido en polaco que en castellanoā€.
Urge que los hispanohablantes creen mĆ”s contenidos de calidad en la red, segĆŗn Navarro. ā€œTenemos un reto increĆ­ble y hay unas posibilidades tremendasā€.
Esta ausencia es especialmente dolorosa en algunos campos, como el cientĆ­fico. ā€œNo hay contenidos de ciencia en espaƱol en la red. Ese es otro de los grandes retosā€. Y el asunto no es baladĆ­, de acuerdo con la directiva de Google, porque ā€œse estĆ”n tomando posiciones en internet por el tema de lenguaā€.
La economĆ­a salta a escena por varios motivos. ā€œNo es solo cuestión de marcaā€, seƱaló Navarro. ā€œHay que desarrollar mĆ”s contenidos en espaƱol para sacar partido a los 500 millones de hispanohablantes que somos y que representamos el 9% del PIB global. Vamos a aprovechar las posibilidades de esta globalidadā€.
La directora de polĆ­ticas pĆŗblicas y asuntos institucionales para el sur de Europa de Google cifró asĆ­ la importancia del lenguaje, esta maƱana, en un foro organizado por la FundĆ©u BBVA y Aerco en Madrid para reflexionar sobre ā€œel buen uso del espaƱol en los medios socialesā€.
Navarro aƱadió que, ademĆ”s de su vertiente económica, ā€œhay que poner en valor lo que estĆ” ocurriendoā€. ā€œEl verdadero valor del lenguaje es que podamos comunicarnos. MĆ”s de 2.000 millones de personas estĆ”n conectadas a internet y nos encontramos ante el reto de incorporar a los 5.000 millones que faltan. Nunca hemos tenido la facilidad de comunicarnos asĆ­. No hay limitación geogrĆ”fica ni se han producido tantos contenidos como ahora. AdemĆ”s, nunca se ha producido con tanta rapidez. Estamos en una efervescencia de comunicación y la lengua evoluciona. Tenemos que entender que estĆ© cambiando porque no podemos pretender que no sea flexible y no evolucione en esta explosión de comunicaciónā€.
En este objetivo las empresas juegan un papel crucial. ā€œAhora tenemos proyectos para impulsar el espaƱol y que haya mĆ”s contenido en este idioma. MĆ”s contenidos de calidad, mĆ”s contenidos cientĆ­ficos…ā€, seƱaló. ā€œTenemos que poner en valor el espaƱol y la ciencia en espaƱol porque hoy es mĆ”s valorado un informe cientĆ­fico en inglĆ©sā€.
El director general de Red.es, Borja Adsuara, habló tambiĆ©n de la vertiente económica del espaƱol y destacó que ā€œno se ha explotado todavĆ­aā€. ā€œSiempre se ha hablado de la riqueza del espaƱol, de su ventaja competitiva… pero he visto que apenas se llega a monetizarā€.
AdemĆ”s, segĆŗn Adsuara, ā€œhay un problema de negocio y gestión de los contenidos, que afecta, sobre todo, a los periodistas. Nunca se ha consumido tanta información como ahora. Nunca ha habido tanta gente Ć”vida de información. Y, sin embargo, los profesionales de la información estĆ”n siendo despedidos en masa y no encontramos los modelos de negocio y gestión de la información en la red. Todos estamos intentando poner el cascabel al gato. En cuanto lo encontremos, los contenidos van a ser lo mĆ”s importante de la redā€, porque, dicho en una brillante metĆ”fora, ā€œla gente contrata el Canal de Isabel II por el agua, no por las caƱerĆ­asā€.

Delator de identidades

El lenguaje es, ademĆ”s, la radiografĆ­a mĆ”s profunda que se pueda hacer a una persona. En su forma de hablar y de escribir estĆ” sellada su identidad, su cultura y mucho de su carĆ”cter. Lo dijo Adsuara y lo sentenció con esta frase: ā€œEl perfil lingüístico es mĆ”s importante que el DNI electrónicoā€.
ā€œModerĆ© foros durante aƱos y me daba igual que un usuario fuera cambiando de nick porque lo reconocĆ­a por su forma de hablarā€, continuó. ā€œHay muletillas, corpus lĆ©xico, estructuras gramaticales… Una persona siempre utiliza las mismas. Se puede hacer un mapa de conocimiento de un individuo observando cómo habla. ColaborĆ”bamos con la policĆ­a y encontrĆ”bamos gente por sus perfiles lingüísticos. La gente se delata por sus propias palabrasā€.
El ā€œInternauta, Profesor, Asesor y ahora Director general en Red.es (es decir, iPad)ā€, como se define Ć©l mismo, indicó ser ā€œpartidario de que hasta el mĆ”s necio hable para que se sepa quiĆ©n es cada uno. Al final, las personas quedan plasmadas por lo que dicenā€.

El lenguaje es el jefe

De las palabras de Adsuara podrĆ­a construirse la teorĆ­a de que el individuo queda en manos del lenguaje. No solo porque lo delata. TambiĆ©n porque ā€œnosotros no tenemos la propiedad del idioma. Es el idioma el que nos tiene a nosotrosā€. Y esta afirmación es aĆŗn mĆ”s rotunda para los que piensan que la cuna de una lengua ha de adjudicarse la jefatura para siempre. ā€œNo por vivir en EspaƱa tienen la patente de corso del espaƱolā€.
El lenguaje va mĆ”s allĆ” de los seis personajes que salieron en busca de un autor. No es que tenga vida propia. Es que, segĆŗn el miembro de la RAE y del consejo de FundĆ©u Salvador GutiĆ©rrez, ā€œel lenguaje ha creado al hombre y no el hombre al lenguaje. RenacerĆ”n muchas palabras que habĆ­an muerto y se destruirĆ”n otras. El que manda es el uso. No nosotrosā€.
El catedrĆ”tico de Lingüística General de la Universidad de León dijo que la RAE cumplirĆ” este aƱo tres siglos. ā€œEs una asociación del antiguo rĆ©gimen. Tiene cierto tufillo rancio en la mente de las personas. Lo que llega a la sociedad es el aspecto anacrónico. Pero la academia no solo somos los acadĆ©micos. Somos personas que estamos preocupados por la lenguaā€.
ā€œLa RAE tuvo una función prescriptivaā€, continĆŗo. ā€œPretendĆ­a guardar la lengua. Nació porque pensaban que la creación de una entidad iba a parar su degradación. Ahora, en cambio, pensamos que la norma es dictada por el usoā€.
ā€œSomos unas 70 personas en varios departamentos de la RAE que funcionan como un observatorio constante del lenguaje y de todo lo que estĆ” ocurriendoā€, explicó GutiĆ©rrez. ā€œHay varios equipos que estĆ”n recogiendo las manifestaciones del lenguaje dĆ­a a dĆ­a en el habla, en la prensa y en todos los paĆ­ses hispanohablantes. Cuando descubrimos una palabra nueva, vemos si es lenguaje hablado o literario, buscamos en quĆ© paĆ­s se ha originado… Es una radiografĆ­a muy importante. AsĆ­ nuestra forma de trabajar es mucho mĆ”s objetiva. Y, por supuesto, ahĆ­ entran las nuevas formas de comunicación y las redes socialesā€.

El espaƱol en los medios

La voz de la prensa en este foro la puso Jaime JimĆ©nez, subdirector de productos diarios en el Grupo 20 Minutos. ā€œLos medios tenemos una responsabilidad social en el uso del lenguajeā€, indicó. ā€œEstamos para informar y entretener pero tambiĆ©n tenemos que poner nuestro granito de arena en el buen uso del lenguaje. Si escribimos de forma correcta, el lector lo aprende. Si hacemos un mal uso, el lector lo aprendeā€.
JimĆ©nez estĆ” de acuerdo en que el uso manda. ā€œLos periodistas no podemos quedarnos atrĆ”s. Tenemos que adaptarnos a la forma en que habla la gente en la calleā€, seƱaló. ā€œLos medios somos los mediadores. Es fundamental que hagamos bien esa labor informativa y pedagógicaā€.
Y, para ello, en 20 Minutos cuentan con sus lectores. ā€œTenemos un apartado en la web para correcciones. Lo creamos para aspectos de contenido mĆ”s que lingüísticos, pero la mitad de los mensajes que nos llegan hacen referencia a erratas y errores gramaticalesā€.
El subdirector de productos diarios en el Grupo 20 Minutos recalcó que ā€œes tan importante lo que contamos como la manera de contarlo. A menudo somos muy planos. Nos estamos dando cuenta de que eso ya no funciona y hay que inventar formatos nuevos para contar las cosasā€.
Y la voz de la comunicación corporativa llegó de Cristina FernĆ”ndez, responsable de comunicación, relaciones pĆŗblicas y marketing digital en Repsol. El susto que supusieron las redes sociales para las empresas parece haberse desvanecido definitivamente. ā€œHemos pasado del miedo a la prudencia y eso se ha trasladado al mensaje corporativoā€, indicó. El reto que ā€œurgeā€ ahora es que se produzca ā€œun terremoto para que los empleados tambiĆ©n transmitan el lenguaje propio de las empresas. No solo debe hacerlo el departamento de comunicaciónā€.
Imagen: TipografĆ­a Tanga Tanga, de Velckro

CompƔrtelo twitter facebook whatsapp
Un cadƔver exquisito para homenajear a Tim Burton
ĀæEstĆ” el futuro de la mĆŗsica en manos de las apps?
El hombre que convirtió el papel en píxeles
Por quƩ engancha First Dates
 
Especiales
 
facebook twitter whatsapp
Opiniones 3
  • “JimĆ©nez estĆ” de acuerdo en que el uso manda. ā€œLos periodistas no podemos quedarnos atrĆ”s. Tenemos que adaptarnos a la forma en que habla la gente en la calleā€, seƱaló.
    Y, para ello, en 20 Minutos cuentan con sus lectores. ā€œTenemos un apartado en la web para correcciones. Lo creamos para aspectos de contenido mĆ”s que lingüísticos, pero la mitad de los mensajes que nos llegan hacen referencia a erratas y errores gramaticalesā€.
    Si el uso manda, y deben adaptarse a la forma en que habla la gente de la calle, ¿para qué necesitan correcciones? Como no sea para comprobar si un texto se adecua bien al nivel de la calle, y si tiene suficientes Ks, abreviaturas, falta de acentos y OLA K ASE para que lo entiendan sus lectores.

  • No se hasta que punto interviene cierta inconsistencia cultural, un avanzado y prospectivo decaimiento del conocimiento y el mal uso de la lengua.
    Colombia y EspaƱa, dos grandes del idioma, ven decaer a sus juventudes junto con su lengua.

  • Los pueblos, o mejor algunos sectores con menos estudios van degradando un lenguaje tradicional y motivando nuevo vocabulario que la fuerza popular y el tiempo admitirĆ”n. No es tan malo pero tampoco tan bueno.

  • Comentarios cerrados.