Oye wey, que si eres un tĆo de mundo, sabes que a los parceros no se les dice perrito, asĆ como asĆ, si no eres colega de toda la vida. Que a un chamo que no sea tu carnal, no puedes llamarle tronco como si tal cosa, que el boludo se puede enfadar si no capta que tu intención era tratarle de compadre, viejo.
En espaƱol tenemos muchas formas de hacer amigos. En cada paĆs hispano, la suya. Y a los cuates de verdad hay que saberles apelar para que se sientan como tales. De Tijuana a Tierra de Fuego y de los Pirineos a Guinea Ecuatorial, aparte de saber poner el hombro cuando hace falta, ser pana de alguien es cuestión de saberlo pronunciar.
En EspaƱa somos todos tĆos y tĆas, ya se sabe. Y por variar, nos transformamos de vez en cuando en colegas, machos, compadres, troncos, camaradas, coleguis, compis, compas, socios y no sĆ© cuantas mĆ”s. Eso sin contar los regionalismos, porque el nen campa por CataluƱa a sus anchas, al nano se le ha visto por Valencia, hay meus y nenos por toda Galicia y en AndalucĆa quien no es quillo o quilla es porque serĆ” un chocho o un picha, ya verĆ”s.
En MĆ©xico la cosa va de wey y de weyes (nota: nada tiene que ver con el portal de BelĆ©n). Pero como los cuates son bien amigables multiplican el registro por compa, mi chile, valedor, compadre, comadre, mi funda, mano, viejo, vieja o carnal. Ćndale.
En América Central son igual de buenos para esto de la apelación:
Guatelama dice que sus amigos son patojos y sus amigas patojas. TambiƩn hay cuates y cuatas y hay quien prefiere tener un pizado, y si se estila la prƔctica de tener un grupo, debe conocƩrsele como muchƔ.
El Salvador tiene cheros, majes, razas o compaƱeros. El colectivo de amigos es la mara, vocablo que antes nada tenĆa que ver con violencia, por cierto.
Honduras, con sus aleros hasta el fin.
Y en Nicaragua, que hay mucho primo, cualquiera se marca un brother a nada que se desinhibe.
A Costa Rica dƩjala con sus pƔis y sus mƔis, que en caso de no estar con ellos es porque estarƔn con sus maes o sus paes.
Y en PanamƔ, donde redunda el pana, tƩngase en cuenta que tambiƩn hay pasieros, mrogos y frens.
En Cuba, mi helmano, lo que hay es mucho acere, mucho ambia y mucho malecón.
No le queda tampoco lejos el Caribe a Puerto Rico donde habitan las mamÔs y los papÔs. Y el brother también anda por allà viviendo.
República Dominicana, otro lleno de mamÔs y papÔs.
Turno para los Sudamericanos:
MƔs papƔs y mƔs mamƔs en Venezuela (quƩ cosa esta del verano constante), pero un chamo que sea amigo a full, marico, ese es un pana de verdad.
Colombia viene del hermano y pasa por el parcero, el marica, el compadre, el hermanaso, el doctor, el bales y el huevón hasta llegar al gonorrea del paisa de bajos fondos.
En Ecuador hay compresores y llavesitas, y fuera del rollo ferreterĆa, hay ƱaƱos, panas, mijines y naƱĆnies.
PerĆŗ, con el compadre. Y si no con el bateria, el causa, el yunta, el pata, el choche, el compa, el pana, el solĆ y el primazo. AhĆ es nada.
Mientras Bolivia brinda con sus parientes, sus compadres, sus viejos, sus socios y sus fieras.
Paraguay, a lo guaranĆ, tiene angirĆ», chera’a, chamigo, irĆ» y ra’a.
¿Y alguien en Chile sabe NO decir la palabra weón? Pregunten entre sus socios, yuntas, perros, perritos, compares, viejos, hermanos, wachos, mijos y mijitos, por favor.
Argentina, ”ché, boludo!, es que vos a un pibe que te encontrÔs no le podés llamar pelotudo si no sos de confianza, ¿viste?
Uruguay, con cuidado de no parecer argentinos, tratan de evitar pibes y boludos y salen a tomar mate con los gurises. *(gurisas/es)
Y en la africana Guinea Ecuatorial eligen entre tener amigos en luso, amigos en castellano o cambiar de onda y sacarse un buen ami francés.
Hasta ahĆ nuestro conocimiento sobre relaciones afectivas no sanguĆneas ni conyugales. ĀæCuĆ”l mĆ”s sabes, primo?
*(Tras los asteriscos se aƱadirĆ”n las fórmulas que han aportado los lectores de cada paĆs)
RepĆŗblica Dominicana… Parcerito?
En Uruguay no saludamos a los amigos diciĆ©ndoles “pibes boludos”, nada mas lejos de la realidad; de hecho cae mal que alguien te diga “boludo” es mas insulto. Nos referismos a ellos como “las gurisas/es” los llamamos en general por su nombre.
A ver en lo que concierne Guatemala, patojo se dice de un niƱo y patoja de una niƱa, que yo recuede a los amigos se les dice cuates/cuatas, como en MƩxico.
Los papĆ s de un niƱo dirĆ n que tiene “una su patoja” cuado tiene novia.
o “un su patojo” cuando la niƱa tiene novio
Decimos, o decƬamos “la mara” (que desafortunadamente hoy tiene otro significado) refiriendonos al grupo de amigos: nos fuimos con la mara al puerto.
Si estamos juntos entre amigos y quiero decir algo a todos entonces digo: Muchà , qué onda?
pero no existe “la mucha”
En MƩxico no se tiende a decir que un amigo como cuate mas que en el D.F. (tal vez en el resto del centro).
en Ecuador : compresores?
NUNCA SE USA ESE TERMINO
En EspaƱa tambiĆ©n se dice “quĆ© pasa, torero?” especialmente de meseta cenral hacia el sur.
ARGENTINA: AMIGO, BRO, BOLUDO, CHAMIGO, COMPAĆERO, CULIADO, HERMANO, GATO, GUACHO, LOO, PARTNER, PRIMO Y CADA PALABRA CON SUS DEFORMACIONES PARTICULARES DE CADA REGIĆN.
En Costa Rica se utiliza la palabra āMAEā es de las mĆ”s famosas de America junto a wey boludo parcero…
Este artĆculo estĆ” erróneo. Las palabras de Ecuador no se usan y en Costa Rica por supuesto se dice MAE MAE MAE PURA VIDA MAE
Comentarios cerrados.