fbpx
9 de noviembre 2011    /   CREATIVIDAD
por
 

La VAE: La alternativa urbana a la Real Academia Española

9 de noviembre 2011    /   CREATIVIDAD     por          
Compártelo twitter facebook whatsapp
thumb image

«Eres un fufio, tu presencia me produce regomello. Además, vas hecho un jurramacho», le dice un ilustrado conocedor de las lenguas de la calle a su amigo en un momento de tensión.

El amigo se queda perplejo ante tal dispendio de palabras raras. «Qué demonios estás diciendo. Háblame en cristiano», le espeta.

Esa misma noche, con el orgullo herido ante su ignorancia, decide visitar la RAE en busca de una definición de estas palabras tan malsonantes que le profirió su ahora ex amigo en el bar.

Introduce la palabra jurramacho en el buscador del diccionario. El oráculo de la lengua española responde con este escueto mensaje:

Repite la misma acción con la palabra fufio y otra vez la misma respuesta. Con la palabra regomello tiene más suerte y recibe una definición:

Consigue averiguar el significado de una de las tres palabras. Con el resto se queda con la incógnita.

Por si no te habías dado cuenta ya, esta historia es ficticia. Lo que no es ficción es que muchas veces la RAE hace su función para encontrar el significado de palabras antiguas y formales. Para palabras más ‘de la calle’ y del día a día no es nada efectiva.

Desde hace unas semanas, existe una propuesta que quiere rellenar ese hueco. La VAE (Virtual Academia Española) se presenta como una alternativa colaborativa con el objetivo de reflejar términos más urbanos y actuales. El mismo lugar donde hemos encontrado las tres palabras que encabezan este post.

Inspirado en Urban Dictionary, la VAE quiere convertirse en un recipiente creativo del lenguaje contemporáneo. «La idea es que sea un modelo colaborativo, tú y yo o cualquiera se puede convertir en académico. Vemos necesario crear una plataforma capaz de recoger la evolución de nuestra lengua en tiempo real, capaz de dar voz a aquellos que la usan, la transforman y crean nuevos significados», explica Julio Redondas, presidente de la VAE y responsable de marketing de la editorial Cambridge University Press, la compañía que respalda este proyecto.

En sus dos semanas de funcionamiento, ya se han subido más de 400 palabras. «Empezamos con unas 70 y el resto lo han añadido usuarios de internet, especialmente después de una aparición en el programa de Radio 3 Hoy Empieza Todo«, añade Redondas.

El contenido que se añade a la página será moderado para mantener una coherencia. «El límite lo pondremos en caso de que sean palabras despectivas o racistas. Hasta ahora no hemos tenido que censurar nada».

La búsqueda de palabras se puede hacer por filtros como provincia, tipología de la palabra (típico de abuelos, padres, madres) o época (antes de los 80, atemporal, etc.).

Reproducimos algunas perlas encontradas en la VAE:

Cani

Se dice de la persona que no tiene personalidad propia y copia a los de su alrededor. Hay distintos tipos de canis: también se le llama cani a los rappers, fumatas…

«Menuda manada de canis, todos llevan la misma ropa».

Pechina

Iteración o déficit de funciones intelectuales. «A este tío le falta una pechina»…

Clifas

Gafas de sol. «¡¡¡Esas clifas, niño!!!».

Pitruquis

Sinónimo de gafas o gafas de sol. Se usa para ensalzarlas y fardar. «Con estas pitruquis nuevas me parezco al del Martini».

Ir hecho un pite 

Persona elegante, siempre arreglado para la ocasión. «Juan va siempre hecho un pite».

Buyur

Yogur. «Tómate el changüi de monyor y el buyur».

Campíbiri

El campo, la montaña. La terminación en -iri no parece aportar un significado específico, pero así dicho suena como más gracioso y cantarín. Lo dicen mucho los amantes del campo y la montaña.

«Este finde va a caer la del oso, pero con todo creo que vamos a salir al campíbiri. ¿Te apuntas?».

Tábano

Persona de mentalidad ladrillo macizo, que es pesada o cansina por natualeza y con poco criterio. «Mira el tábano este que viene y nos jode la fiesta».

Wasapear

Acción consistente en freír a mensajes (gratuitos, por supuesto) a otros usuarios de Smartphones. Las personas acostumbradas a wasapear obtienen datos de rabiosa actualidad respecto a los planes de sus amigos, cotilleos generales y cualquier tipo de información social. «Voy a wasapear a Susana a ver qué dice hoy».

Titis

Término que se usa para denominar a una mujer. Por lo general suele utilizarse por el sexo masculino y con la clara intención de ir a pillar. «No llegues tarde al parque que he quedado con unas titis».

Cucamonas

Sin definición todavía.

Jarl

Expresión de amplio uso utilizada para expresar sorpresa por un determinado acontecimiento o noticia. Fue acuñada y popularizada por el gran Chiquito de la Calzada. «Jarl, no tenía ni idea de que esto fuera tan, tan complicado».

«Eres un fufio, tu presencia me produce regomello. Además, vas hecho un jurramacho», le dice un ilustrado conocedor de las lenguas de la calle a su amigo en un momento de tensión.

El amigo se queda perplejo ante tal dispendio de palabras raras. «Qué demonios estás diciendo. Háblame en cristiano», le espeta.

Esa misma noche, con el orgullo herido ante su ignorancia, decide visitar la RAE en busca de una definición de estas palabras tan malsonantes que le profirió su ahora ex amigo en el bar.

Introduce la palabra jurramacho en el buscador del diccionario. El oráculo de la lengua española responde con este escueto mensaje:

Repite la misma acción con la palabra fufio y otra vez la misma respuesta. Con la palabra regomello tiene más suerte y recibe una definición:

Consigue averiguar el significado de una de las tres palabras. Con el resto se queda con la incógnita.

Por si no te habías dado cuenta ya, esta historia es ficticia. Lo que no es ficción es que muchas veces la RAE hace su función para encontrar el significado de palabras antiguas y formales. Para palabras más ‘de la calle’ y del día a día no es nada efectiva.

Desde hace unas semanas, existe una propuesta que quiere rellenar ese hueco. La VAE (Virtual Academia Española) se presenta como una alternativa colaborativa con el objetivo de reflejar términos más urbanos y actuales. El mismo lugar donde hemos encontrado las tres palabras que encabezan este post.

Inspirado en Urban Dictionary, la VAE quiere convertirse en un recipiente creativo del lenguaje contemporáneo. «La idea es que sea un modelo colaborativo, tú y yo o cualquiera se puede convertir en académico. Vemos necesario crear una plataforma capaz de recoger la evolución de nuestra lengua en tiempo real, capaz de dar voz a aquellos que la usan, la transforman y crean nuevos significados», explica Julio Redondas, presidente de la VAE y responsable de marketing de la editorial Cambridge University Press, la compañía que respalda este proyecto.

En sus dos semanas de funcionamiento, ya se han subido más de 400 palabras. «Empezamos con unas 70 y el resto lo han añadido usuarios de internet, especialmente después de una aparición en el programa de Radio 3 Hoy Empieza Todo«, añade Redondas.

El contenido que se añade a la página será moderado para mantener una coherencia. «El límite lo pondremos en caso de que sean palabras despectivas o racistas. Hasta ahora no hemos tenido que censurar nada».

La búsqueda de palabras se puede hacer por filtros como provincia, tipología de la palabra (típico de abuelos, padres, madres) o época (antes de los 80, atemporal, etc.).

Reproducimos algunas perlas encontradas en la VAE:

Cani

Se dice de la persona que no tiene personalidad propia y copia a los de su alrededor. Hay distintos tipos de canis: también se le llama cani a los rappers, fumatas…

«Menuda manada de canis, todos llevan la misma ropa».

Pechina

Iteración o déficit de funciones intelectuales. «A este tío le falta una pechina»…

Clifas

Gafas de sol. «¡¡¡Esas clifas, niño!!!».

Pitruquis

Sinónimo de gafas o gafas de sol. Se usa para ensalzarlas y fardar. «Con estas pitruquis nuevas me parezco al del Martini».

Ir hecho un pite 

Persona elegante, siempre arreglado para la ocasión. «Juan va siempre hecho un pite».

Buyur

Yogur. «Tómate el changüi de monyor y el buyur».

Campíbiri

El campo, la montaña. La terminación en -iri no parece aportar un significado específico, pero así dicho suena como más gracioso y cantarín. Lo dicen mucho los amantes del campo y la montaña.

«Este finde va a caer la del oso, pero con todo creo que vamos a salir al campíbiri. ¿Te apuntas?».

Tábano

Persona de mentalidad ladrillo macizo, que es pesada o cansina por natualeza y con poco criterio. «Mira el tábano este que viene y nos jode la fiesta».

Wasapear

Acción consistente en freír a mensajes (gratuitos, por supuesto) a otros usuarios de Smartphones. Las personas acostumbradas a wasapear obtienen datos de rabiosa actualidad respecto a los planes de sus amigos, cotilleos generales y cualquier tipo de información social. «Voy a wasapear a Susana a ver qué dice hoy».

Titis

Término que se usa para denominar a una mujer. Por lo general suele utilizarse por el sexo masculino y con la clara intención de ir a pillar. «No llegues tarde al parque que he quedado con unas titis».

Cucamonas

Sin definición todavía.

Jarl

Expresión de amplio uso utilizada para expresar sorpresa por un determinado acontecimiento o noticia. Fue acuñada y popularizada por el gran Chiquito de la Calzada. «Jarl, no tenía ni idea de que esto fuera tan, tan complicado».

Compártelo twitter facebook whatsapp
La serie de personajes de John Williamson
A ver qué me llevas
Cómo sacar posts de los trending topics
Los momentos incómodos de Orbit
 
Especiales
 
facebook twitter whatsapp
Opiniones 2
  • Deja un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *