16 de mayo 2014    /   IDEAS
por
 

Una habitación propia, un lenguaje propio y Starbucks

16 de mayo 2014    /   IDEAS     por          
CompƔrtelo twitter facebook whatsapp

”Yorokobu gratis en formato digital!

Lee gratis la revista PlacerĀ haciendo clic aquĆ­.

Uno puede viajar por casi cualquier lugar del mundo y disfrutar del mismo café, preparado del mismo modo, al mismo precio, con el mismo nombre y sentado en un sillón idéntico al que hay en el Starbucks mÔs cercano a su casa. Y todo gracias a la seguridad que nos otorga el maravilloso mundo del franquiciado y la serialización.
Es lo mismo de lo que habla Ulrich Beck cuando se refiere a la Sociedad de Riesgo. Lo mismo o lo contrario. No queremos correr riesgos de enfrentarnos a lo nuevo, a lo distinto, o incluso a lo mismo, pero nombrado en un lenguaje diferente. No queremos encararnos a un cafĆ© sin saber previamente y con seguridad a quĆ© sabe, cuĆ”l es su precio, cuĆ”les son sus toppings…
Es una obviedad y un tópico volver a citar a Virginia Woolf con aquello del ā€˜cuarto propio’, pero si en 1929 ella decĆ­a que eso era precisamente lo que necesitaba una mujer para poder escribir buenas novelas, ĀæquĆ© es lo que precisamos hoy dĆ­a hombres y mujeres para llevar a cabo buenas (y novedosas) obras creativas?
Claro que yo no tengo la capacidad para dar respuesta a todas las incógnitas; sin embargo, sĆ­ que me puedo plantear preguntas y divagar al respecto. En este caso la respuesta puede ser ā€˜un lenguaje propio’.
Nadie duda que lo mĆ”s valorado —creativamente hablando— a dĆ­a de hoy es el empleo de un lenguaje novedoso. Yves Klein, David Lynch, Alexander McQueen, Manuel Vilas o Kraftwerk deben parte de su valor a eso: a contar algo que no siempre tiene por quĆ© ser nuevo, pero utilizando un lĆ©xico distinto.
En muchas ocasiones ese nuevo lenguaje es a su vez un inconveniente ya que no todo el mundo dispone de las herramientas para descodificar el mensaje. Y dicho mensaje llega mucho mÔs rÔpido al receptor cuando se codifica con formas mÔs convencionales. La historia lo ha demostrado, los creadores mÔs vanguardistas siempre han buscado nuevos lenguajes que han terminado por ser asumidos por la mayoría, alcanzÔndose entonces la universalización de ese mensaje así como de las propias reglas del lenguaje utilizado.
Ahora bien, me pregunto si, los que preferimos el cafƩ franquiciado, los hoteles serializados, las tiendas de ropa que ofrecen los mismos diseƱos y los mismos tallajes en Madrid, en Catar o en Helsinki, estamos capacitados para entender esos nuevos lenguajes. Enfrentarse a lo nuevo o a lo desconocido no deja de ser vivir el riesgo dentro de esa sociedad de la que habla Ulrich Beck.
De hecho, cuando Virginia Woolf escribió Una habitación propia o cuando Joyce planteó el mundo tal y como lo vivía y lo veía Leopold Bloom, hubo una gran mayoría que no lo entendió. Incluso a día de hoy hay mucha gente que sigue sin entenderlo.
Pero entonces no existĆ­a Starbucks.

”Yorokobu gratis en formato digital!

Lee gratis la revista PlacerĀ haciendo clic aquĆ­.

Uno puede viajar por casi cualquier lugar del mundo y disfrutar del mismo café, preparado del mismo modo, al mismo precio, con el mismo nombre y sentado en un sillón idéntico al que hay en el Starbucks mÔs cercano a su casa. Y todo gracias a la seguridad que nos otorga el maravilloso mundo del franquiciado y la serialización.
Es lo mismo de lo que habla Ulrich Beck cuando se refiere a la Sociedad de Riesgo. Lo mismo o lo contrario. No queremos correr riesgos de enfrentarnos a lo nuevo, a lo distinto, o incluso a lo mismo, pero nombrado en un lenguaje diferente. No queremos encararnos a un cafĆ© sin saber previamente y con seguridad a quĆ© sabe, cuĆ”l es su precio, cuĆ”les son sus toppings…
Es una obviedad y un tópico volver a citar a Virginia Woolf con aquello del ā€˜cuarto propio’, pero si en 1929 ella decĆ­a que eso era precisamente lo que necesitaba una mujer para poder escribir buenas novelas, ĀæquĆ© es lo que precisamos hoy dĆ­a hombres y mujeres para llevar a cabo buenas (y novedosas) obras creativas?
Claro que yo no tengo la capacidad para dar respuesta a todas las incógnitas; sin embargo, sĆ­ que me puedo plantear preguntas y divagar al respecto. En este caso la respuesta puede ser ā€˜un lenguaje propio’.
Nadie duda que lo mĆ”s valorado —creativamente hablando— a dĆ­a de hoy es el empleo de un lenguaje novedoso. Yves Klein, David Lynch, Alexander McQueen, Manuel Vilas o Kraftwerk deben parte de su valor a eso: a contar algo que no siempre tiene por quĆ© ser nuevo, pero utilizando un lĆ©xico distinto.
En muchas ocasiones ese nuevo lenguaje es a su vez un inconveniente ya que no todo el mundo dispone de las herramientas para descodificar el mensaje. Y dicho mensaje llega mucho mÔs rÔpido al receptor cuando se codifica con formas mÔs convencionales. La historia lo ha demostrado, los creadores mÔs vanguardistas siempre han buscado nuevos lenguajes que han terminado por ser asumidos por la mayoría, alcanzÔndose entonces la universalización de ese mensaje así como de las propias reglas del lenguaje utilizado.
Ahora bien, me pregunto si, los que preferimos el cafƩ franquiciado, los hoteles serializados, las tiendas de ropa que ofrecen los mismos diseƱos y los mismos tallajes en Madrid, en Catar o en Helsinki, estamos capacitados para entender esos nuevos lenguajes. Enfrentarse a lo nuevo o a lo desconocido no deja de ser vivir el riesgo dentro de esa sociedad de la que habla Ulrich Beck.
De hecho, cuando Virginia Woolf escribió Una habitación propia o cuando Joyce planteó el mundo tal y como lo vivía y lo veía Leopold Bloom, hubo una gran mayoría que no lo entendió. Incluso a día de hoy hay mucha gente que sigue sin entenderlo.
Pero entonces no existĆ­a Starbucks.

CompƔrtelo twitter facebook whatsapp
El sarcasmo es amargura digna
ĀæTienes tiempo para un o una amante?
Confesiones reales de un gordo ficticio
Sony y la revancha de los nerds
 
Especiales
 
facebook twitter whatsapp
Opiniones 2
  • Nooooooooooo, que horror, todo el mundo homogeneizado hasta el aburrimiento.
    Es que si vas a la AntƔrtida y te encuentras lo mismo que en la calle de al lado, es mejor no gastar dinero en billetes ni hoteles.
    Hace tiempo fui a Shangai, en la calle principal, estaba con Zara, McDonalds, Apple, ……., en fin cualquier calle comercial de cualquier parte del mundo, gris, aborregado, mediocre, ….
    No hagais eso con el mundo por favor.

  • Comentarios cerrados.